Губительные ласки - Страница 20


К оглавлению

20

Но прежде всего, ему вообще не следовало ходить к ней.

Халед не мог понять, почему его так тянуло к этой женщине. И он не сомневался, что снова и снова будет идти к ней, как лишенный воли одержимый и опьяненный любовью мужчина.

Клео была всего лишь средством достижения его целей, не более того. И нужно, чтобы она поскорее забеременела, тогда он сможет держать ее на расстоянии и положить конец этому безумию.

Он прекратит ходить к ней каждую ночь, испытывая чувства, которые не должен испытывать.

Потому что Халед не мог быть тем мужчиной, которого видела и пробуждала в нем Клео. И никогда не будет.


– И как тебе живется с моим дорогим братцем? – с сарказмом спросила Амира, приехавшая домой на зимние каникулы.

Клео не хотела признаваться себе, но она радовалась, что у нее появилась возможность завтракать с кем-то, помимо собственных мыслей. Даже если этот кто-то был ехидным подростком.

Она не знала, что ответить. Прошло несколько месяцев с тех пор, как Клео намеренно скрыла от Халеда то, что принимает противозачаточные таблетки. В их отношениях ничего не изменилось, и виделись они с каждым днем все реже и реже, но по ночам, когда он появлялся в ее спальне, его страсть была безудержной. И Клео научилась закрывать глаза на то, что таилось под поверхностью ее идеальной и счастливой жизни.

– Чудесно, – расплылась в улыбке Клео. Она вспомнила, как однажды Халед сказал, что Амире не помешает общество старшей женщины, которая направит ее в нужное русло, и попыталась сделать вид, что может быть такой наставницей. – Все просто чудесно.

– Совсем не похоже на Халеда, которого я знаю, – фыркнула Амира.

– Тогда, может, ты расскажешь мне об этом Халеде? – весело спросила Клео. Она убеждала себя, что просто поднимает настроение своей свояченице, а не предпринимает жалкие попытки откопать чуть больше информации о человеке, которого она едва знала, но за которого тем не менее вышла замуж.

– Халед – султан, – горько заметила Амира. – Вот и все.

– Но ты ведь понимаешь, что на его плечах лежит огромная ответственность…

Амира огорченно вздохнула, оборвав Клео на полуслове.

– Я знаю, что он пойдет на что угодно ради Джурата. Разве он женился бы на тебе, если бы ему не было выгодно? Он именно такой человек. Если ты перестанешь быть полезной, ты просто перестанешь для него существовать. Поверь мне, Клео. Я знаю, что говорю.

– В жизни есть не только обязанности, – мягко заметила Клео. – Даже для султана.

Амира бросила на нее презрительный взгляд, но потом его выражение изменилось, и Клео, к своему ужасу, заметила в глазах девушки что-то очень похожее на жалость.

– Только не для Халеда, – почти по-доброму ответила Амира. – Он и есть Джурат, и это погубит его, так же как погубило нашу мать, лишило рассудка нашего отца и настроило двоюродных братьев друг против друга. Халед проклят. И ты, Клео, должна понимать это, как никто другой.

– Возможно, ты знаешь своего брата не настолько хорошо, как тебе кажется, – решительно заявила Клео, но ее руки дрожали.

– Может быть, ты не знаешь его совсем, – ответила Амира, и, что ужаснее всего, в ее голосе не было ни капли насмешки.

Глава 6

Несколько дней спустя у Клео наконец выдался свободный вечер. Она оставила Марджери в офисе, отправилась к себе и заперлась в своих роскошных апартаментах. Здесь никто не комментировал ее улыбки, не сравнивал их с теми, которые она расточала на прошлой неделе, и не высматривал в них какие-то отклонения, чтобы решить, что супруга султана ждет двойню.

Оставшись наедине, Клео не испытывала особого желания улыбаться, но и не собиралась поддаваться панике, которую посеяли в ней слова Амиры. Она не хотела признавать, что все вокруг были правы и она совершила ужасную ошибку.

Клео едва сдерживала слезы. Она сняла свою шикарную одежду и завернулась в шелковый халатик. Потом Клео вытащила из спальни тяжелый пуфик и с его помощью достала с самой верхней полки платяного шкафа свой потертый рюкзак.

Она крепко прижала его к себе, радуясь, что настояла, чтобы Карима убрала его, вместо того чтобы избавиться от него навсегда. Ее сердце бешено колотилось, когда она открыла молнию и начала перебирать содержимое рюкзака. Вещи, которые Клео купила в Англии, понемногу вытеснили все те, которые напоминали ей о доме и Брайане. С их помощью она чувствовала себя заправской туристкой, бесстрашной и умудренной опытом, такой, которую больше никто не одурачит.

Эту одежду Клео не надевала с тех пор, как приехала в Джурат, когда сменила одно приключение на другое, свою старую сущность на новую вместе с полностью обновленным гардеробом.

Словно она была каким-то хамелеоном, а ее теперешняя жизнь – всего лишь очередным переодеванием.

Клео поставила рюкзак в углу гардеробной, хотя знала, что его следует убрать, чтобы Карима не обнаружила, чем она тут занималась, и, вернувшись в комнату, подошла к компьютеру. Она включила скайп и, немного поколебавшись, набрала Джесси, и ее подруга тут же откликнулась.

– Как поживает моя дорогая новобрачная?

Клео хотелось поделиться с ней своими переживаниями, потому что Джесси была единственным человеком, который по-настоящему понимал ее и искренне поддерживал. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Потому что чувства к Халеду поглотили всю ее без остатка. И Клео пугало то, что она почти не знала своего мужа, но любила его слишком сильно.

В свое время она думала, что любит Брайана, но ее чувства к нему меркли по сравнению с тем, что она переживала сейчас. Может, поэтому он изменил ей. И разве могла она страдать из-за того, что благодаря предательству своего жениха оказалась в Джурате?

20